Word Time

YHWH the only way

Below, King David himself, the forefather to YH’shua the Messiah, ‘meditates’ (siyach: ponder(s), pray(s), etc..) to YHWH.

Psalm 19:14

New King James Version (NKJV)

14 Let the words of my mouth and the ‘meditation’ (siyach: declaration, pray(er), etc..) of my ‘heart’ (leb: will, understanding, etc.) Be acceptable in Your sight, O Lord’ ([Oh] YHWH: [Oh YHWH] Name, [Oh] Word and Works, of ‘Elohiym), my strength and my Redeemer.”

Strong’s Hebrew Lexicon:

Meditate: 7878 siyach see’-akh a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:– commune, complain, declare(ation), meditate, muse, pray, speak, talk (with).

Heart: 3820 leb labe a form of 3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:–+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.

Other Definitions (Source at bottom)

YHWH (L-rd)

The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd (YHWH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

search-mereading-word


Word Time

Philippians 4:13

New King James Version (NKJV)

13 I can do all things through ‘Christ[a]’   (the-Messiah /ha-Mashiyach: the anointed one, the consecrated person, etc..) who strengthens me.”

“To believe in me is to do as I do”, said YH’shua (paraphrasing). (See John 14:12)

Strong’s Hebrew Lexicon:

Christ (Messiah): 4899 mashiyach maw-shee’-akh from 4886; anointed [one]; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:–anointed, Messiah.

Seeds of Kingdom being sowed patiently

 

Word Time

contract - Copy

Psalm 147:3

New King James Version (NKJV)

3He’ (referring to: YHWH: The Name, Word and Works, of ‘Elohiym) heals the brokenhearted And binds up their wounds.”

In YH’shua (YH is salvation)…. Amein? Amein!  :)

YH is our Help

Word Time

pic YHWH

Job 8:22

New King James Version (NKJV)

“22 Those who hate you will be clothed with shame, And the dwelling place of the wicked will come to nothing.”[a]”

A word from ‘YHWH’ (the Name, Word and Works, of Israel’s Elohiym), our salvation!!!!

Definitions YHWH (L-rd): (Source below)

The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd (YHWH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

Rock is YHWH

:)

refreshment-in-the-ruach-on-sabbath

Word Time

Hebrew text and glasses

King David nearing the end of his life! A most important sharing!

2 Samuel 23:2

New King James Version (NKJV)

“The ‘Spirit’ (Ruwach: Expression, Breath, etc..) of ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of ‘Elohiym) spoke by me, And ‘His’ ([Ha-] Ga’al(‘s): [The-] deliver(er’s), [The-] redeemer(‘s), etc..) word was on my tongue.”

Strong’s Hebrew Lexicon:

Spirit: 7307 ruwach roo’-akh from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its EXPRESSION and functions):–air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).

His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus), especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

The L-rd: (See source below)

The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd: Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

yhwh-c3a9-deusK solomon

 

 

Word Time

YHShua Our Shepherd

Joshua 1:9

New King James Version (NKJV)

Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for ‘the Lord your God’ (YHWH ‘Elohiym: The Name, Word and Works, of the Great, Mighty Ones, etc..) is with you wherever you go.””

Amein (Truth), Amein (Truth) and HalleluYH (Praises be YH’s)!!!!

Strong’s Hebrew Lexicon:

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus), especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

Other Sources (see below)

The L-rd: The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME THAT ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd: Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

Moses anoints Yoheshua

Joshua receiving Moses’ blessing – just before going into the promised land! YH strengthening yet another messiah who will lead the flock into the promised land!!!!

Word Time

Points to 10 commandments

Matthew 6:21

New King James Version (NKJV)

21 For where your ‘treasure’ (‘owtsar: armory, store(house), etc..) is, there your heart will be also.”

The original idea? Store (‘Acam: Heap together, etc..) not the ways or the life of the world – but those things in heaven; and as YH’shua shares, “the way – the life – the truth”!

Amein? Amein! :)

Strong’s Hebrew Lexicon:

Treasure: 214 ‘owtsar o-tsaw’ from 686; a depository:–armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).

Storehouse: 618 ‘acam aw-sawm’ from an unused root meaning to heap together; a storehouse (only in the plural):–barn, storehouse.

pointing-to-tanahk

 

 

Word Time

david-faces-goliathYHWH Hebrew ltrs blk background

Slaying the giant, how in face of the world’s distractions (Satan’s works /the Giant), the Word and Works of Israel’s Elohiym proves a welcomed test to King David: Wisdom in motion.

Psalm 26:2

New King James Version (NKJV)

Examine me, ‘O Lord’ (‘ahahh YHWH: Oh Name, Word and Works, of Elohiym), and prove me; Try my mind and my heart.” Amein and Amein  :)

Strong’s Hebrew Lexicon:

O (Oh): 162 ‘ahahh a-haw’ apparently a primitive word expressing pain exclamatorily; Oh!:–ah, alas.

Other Sources (see below)

The L-rd: The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME THAT ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd: Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

 

Deadly Distractions

 

 

Word Time

Sowing seeds 5

James 2:17

New King James Version (NKJV)

17 Thus also ‘faith’ (’emuwnah: set-office, truth, etc..) by itself, if it does not have works, is dead.”

Strong’s Hebrew Lexicon:

Faith: 530 ’emuwnah em-oo-naw’); or (shortened) >emunah {em-oo-naw’ feminine of 529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity:–faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.

ScriptureSeeds

Word Time

putting on righteousness our clothing

Proverbs 16:3

New King James Version (NKJV)

Commit your works to ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our /Israel’s Elohiym), And your thoughts will be established.”

Amein? Amein!!!!  :)

be perfect

Word Time

pic YHWH

Jeremiah 33: 2-3

New King James Version (NKJV)

“Thus says ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our /Israel’s Elohiym) who made it, ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our /Israel’s Elohiym) who formed it to establish it (‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our /Israel’s Elohiym) is ‘His’ (ha-Ga’al’s: the-Redeemer(‘s), the- Revenge(r’s), etc..) name): ‘Call to’ (Shuwb: Restore (to), Return (to), etc..) ‘Me’ (ha-Paniym: the-Honorable, the-Presence, etc..), and ‘I‘ (ha-Ga’al: the-Redeemer, the- Revenger, etc..) will answer’ (yada’: will acknowledge, will teach, etc..) you, and show you great and mighty things, which you do not know.’”

Strong’s Hebrew Lexicon:

His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

Call to: 7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:–((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

Me: 6440 paniym paw-neem’ plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh’}; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):–+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ – out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.

Will answer: 3045 yada` yaw-dah’ a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) (as follow):–acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

Other Sources (see below)

The L-rd: The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd: Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

 

yhwh11Torn rope as bonds broken arms to skyyhwh11