Word Time

free4yh

Zephaniah 1:7

Revised Standard Version (RSV)

Be silent before the ‘Lord God’ [YHWH: the Name, Word and Works of, ‘Elohiym]! For the day of the ‘Lord‘ [YHWH: the Name, Word and Works of, ‘Elohiym] is at hand; the ‘Lord‘ [YHWH: the Name, Word and Works of, ‘Elohiym] has prepared a sacrifice and consecrated ‘his’ [ha-ga’al’s: the-redeemer’s, the-deliverer’s, etc..] guests.

In YH’shua, Amein.

Strong’s Hebrew Lexicon:

His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

MAN IN WHITE GIVING SCROLLS

 

:)

WE LOVE YOU YH’SHUA! THANK YOU FOR YOUR SACRIFICE –

THAT WE MAY SEE!!!!

Word Time

Romans 10:3

American Standard Version (ASV)

For being ignorant of ‘God’s’ [‘Elohiym’s] righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of ‘God’ [‘Elohiym].”

Paraphrasing YH’shua, ” ‘Your’ (YHWH ‘Elohiym’s) ‘Will’ (Word and Works) be done ‘on earth’ (IN US) as it is in heaven.”

Amein and Amein!

Strong’s Hebrew Lexicon:

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

____________________________________________

Other Sources:

YHWH (YH): ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ [Israel’s ‘Elohiym: the – Magistrates, Great, Mighty – ones, angels, etc..] gives ‘his’ [ha-ga’al’s: the deliver-er’s, the redeemer’s, etc..] name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה [Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH], where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT EXPRESSES THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM, THE CREATOR; ‘The Will of Israel’s ‘Elohiym – the True ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton

Writers of scroll

Word Time

stewardship

Word Time

If world hates you YH loves you

1 Corinthians 1:18

International Standard Version (ISV)

The ‘Messiah’ [Mashiyach: Consecrated, Anointed, etc..] is ‘God’s [ha-‘Elohiym’s] Power and Wisdom

18 For the message about the ‘cross’ [t’ashshuwr: Cedar or Gopher tree, the wood the ark of Moses is carved from; abar: set-apartness, etc..] is nonsense to those who are being destroyed, but it is ‘God’s [ha-‘Elohiym’s] power to us who are being saved.”

An ark of gopher wood, said YHWH, “Make thee an ark of gopher wood (a tree)“.

That which points to salvation: A tree, an act, a Messiah…… Amein!

Strong’s Hebrew Lexicon:

Messiah: 4899 mashiyach maw-shee’-akh from 4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:–anointed, Messiah.

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

Cross: 8391 t’ashshuwr teh-ash-shoor’ from 833; a species of cedar [gopher] (from its erectness):–box (tree). Or 5674 `abar aw-bar’ a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):–alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart[ness], + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

2 Timothy 4

Word Time

teaching-through-hebrew-culture

Word Time

Mark 7 on commandments

Ezekiel 8:13

International Standard Version (ISV)

13 Then the ‘Spirit’[a] [Ruwach: Expression, Breath, etc..) told me, “You’re about to see even more detestable practices that they’re doing!”

In the words of Solomon, ‘What was – is’!

Strong’s Hebrew Lexicon:

Spirit: 7307 ruwach roo’-akh from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):–air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).

MY WITNESSES

 

Word Time

practice-makes-better-gray-free-download

Word Time

MAN IN WHITE GIVING SCROLLS

Romans 3:23-24

Lexham English Bible (LEB)

23 for all have sinned and fall short of the glory of ‘God’ [ha-‘Elohiym: the-Magistrates, the-Great-ones, the-Angels, etc..], 24 being justified as a gift by ‘his’ [ha-ga’al’s: the-redeemer’s, the-deliverer’s, etc..] grace, through the redemption which is in ‘Christ Jesus’ [YH’shua haMashiyach: YH’s salvation – the-Consecrated, YH’s salvation – the-Anointed, etc..],

Paraphrasing YH’shua [YH is salvation], ‘the one who believes in me will do as I’ …. (see more – John 14:12)

Strong’s Hebrew Lexicon:

G-d: 430 ‘elohiym el-o-heem’ plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:–angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

His: 1350 ga’al gaw-al’ a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative’s property, marry his widow, etc.):–X in any wise, X at all, avenger, deliver[-er], (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

Christ (Messiah in Hebrew): 4899 mashiyach maw-shee’-akh from 4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:–anointed, Messiah.

Jesus [YH’shua]: Yehoshua (in Hebrew): 3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo’-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo’-ah}; from 3068 and 3467; Jehovah-[YH-] saved[s]; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader:–Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 19543442.

____________________________________________

Other Sources:

YHWH (YH): ‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ [Israel’s ‘Elohiym: the – Magistrates, Great, Mighty – ones, angels, etc..] gives ‘his’ [ha-ga’al’s: the deliver-er’s, the redeemer’s, etc..] name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה [Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH], where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT EXPRESSES THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM, THE CREATOR; ‘The Will of Israel’s ‘Elohiym – the True ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton

Ask Seek Knock

 

:)

Ancient paleo Sabbath

Word Time

putting on righteousness our clothing

Luke 9:23-24

New Revised Standard Version (NRSV)

23 Then ‘he’ (ha-‘iysh: the-steward, the-husbandman, etc..) said to them all, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their ‘cross’ (‘abar: proclamation, set apart[ness], etc..) daily and follow ‘me’ (ha-yad: the-means, the-direction, etc..). 24 For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my ‘sake’ (dabar: cause, work, etc..) will save it.”

In ‘YH’shua’ (YH is salvation)

Amein and Amein!

Strong’s Hebrew Lexicon:

He: 376 ‘iysh eesh contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):–also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

Cross: 5674 `abar aw-bar’ a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):–alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart[ness], + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

Me: 3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):–(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.

Sake: 1697 dabar daw-baw’ from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:–act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.

______________________________________________________________

Other Sources:

YH:

‘YHWH is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which ‘God’ [Israel’s ‘Elohiym: the – Magistrates, Great, Mighty – ones, angels, etc..] gives ‘his’ [ha-ga’al’s: the deliver-er’s, the redeemer’s, etc..] name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה [Ehyeh Asher Ehyeh /YHWH], where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“, or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה’

[THE NAME THAT EXPRESSES THE WILL OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM; ‘the Word and Works of Israel’s ‘Elohiym – the true ‘Elohiym]…. Cont’d at Source: Tetragrammaton

Salvation not founf anywhere else

 

Word Time

Pagan Calendar

evolved and present pagan week days in various languages cultures

Courtesy of Satan!