Proverbs 17:1
New International Version
“17 Better a dry crust with peace and quiet
than a house full of feasting, with strife.”
‘Amein’ (Amen: Truly, Truth, etc..)
Strong’s Hebrew Lexicon:
Peace: 7965 shalowm shaw-lome’ or shalom {shaw-lome’}; from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:–X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly. https://www.blueletterbible.org/lexicon/h7965/kjv/wlc/0-1/
Amen (Amein): אָמֵן ʼâmên, aw-mane’; from H539; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly:—Amen, so be it, truth. https://www.blueletterbible.org/lexicon/h543/kjv/wlc/0-1/
The importance of YHWH, the name of Israel’s ‘Elohiym
YHWH (YH): “Modern scholars generally agree that YHWH is derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”,[3] an archaic form of which is הוה (h-w-h),[4] with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”. They connect it to [eg.] Exodus 3:14 – [ETC..] where the divinity [‘Elohiym of Israel, YHWH] who spoke with Moses responds to a question about his name by declaring: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher ehyeh),“I am that I am” or “I will be what I will be”[5](in Biblical Hebrew the form of the verb here is not associated with any particular English tense).[6][7][8]“ (See: Exodus 3:14).
THE NAME THAT ‘EXPRESSES’ (IS) YHWH, THE WORD AND WORKS OF ISRAEL’S ‘ELOHIYM:
“I WILL BE WHAT I WILL BE”.
…. Source: Tetragrammaton

