:)

violets-and-sabbath

Word Time

Hebrew text and glasses

Psalm 38:5

New King James Version (NKJV)

My wounds are foul and festering Because of my foolishness.”

To heal is to rest in YHWH ‘Elohiym!

Paraphrasing YH’shua, ‘Your (YHWH’s) ‘Kingdom’ (Malkuwth: Reign, Rule, etc..) come Your (YHWH’s) Will (Word and Works) be done, on earth (IN US) as it is in heaven.”  :)

Strong’s Hebrew Lexicon:

Kingdom: 4438 malkuwth mal-kooth’ or malkuth {mal-kooth’}; or (in plural) malkuyah {mal-koo-yah’}; from 4427; a rule; concretely, a dominion:–empire, kingdom, realm, reign, royal.

Other Definitions:

YHWH: The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME DEFINES (WHAT – IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ‘ELOHIYM OF ISRAEL; the Name, Word and Works, of Israel’s ‘Elohiym]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd (YHWH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

And they will morn

Word Time

Praying

Proverbs 16:22

New King James Version (NKJV)

22 Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is ‘folly’ (nbalah: foolishness, punishment, etc..).

Amein! (Truth!)

Strong’s Hebrew Lexicon:

Folly: 5039 nbalah neb-aw-law’ feminine of 5036; foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment:–folly, vile, villany.

darkness to light a man

Word Time

bible-by-candlelight

Psalm 44:6

New King James Version (NKJV)

For I will not trust in my bow, Nor shall my sword save me.”

And so a seasoned man of war came to conclude, a King – what’s more, that salvation can not come from the hand of man.

HalleluYH (Praises be YH-WH’s)!

Rock is YHWH

 

Word Time

pointing-to-tanahk

Psalm 4:5

New King James Version (NKJV)

Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our /Israel’s ‘Elohim).”

And why we end our prayers ‘In YH’shua’! Our salvation is there, not elsewhere! 

Points to 10 commandments

Word Time

Psalm 25:4

New King James Version (NKJV)

Show me Your ways, ‘O Lord’ (Oh YHWH: Oh – the Name, Word and Works, of our /Israel’s ‘Elohiym); Teach me Your paths.” 

In YH’shua, Amein   :)

Word Time

 keys to kingdom

Philippians 4:4

New King James Version (NKJV)

4 Rejoice in’ (Shuwb: Recover (to), Retreat (to), etc..) ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our / Israel’s ‘Elohiym) always. Again I will say, rejoice in’ (shuwb: recover, retreat, etc..)!”

Paraphrasing YH’shua, “Your (YHWH ‘Elohiym’s) Kingdom (Rule) come, Your (YHWH ‘Elohiym’s) Will (Word and Works) be done, on earth (IN US) as it is in heaven, …”  :)

Strong’s Hebrew Lexicon:

Rejoice-in: 7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:–((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

L-rd (YHWH): (Source at bottom)

YHWH (L-rd): The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME DEFINES (WHAT – IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ‘ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd (YHWH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

be set free tied hands

:)

Shabbat Shalom Ark

Word Time

high-priest Hebrew Roots

Ephesians 6:11

New King James Version (NKJV)

11 Put on the whole armor of ‘God’ (Elohiym), that you may be able to stand against the wiles of the devil.”

In short? Stay close to the Word so the world stays far from you!

MAN IN WHITE GIVING SCROLLS

Word Time

grace1

Matthew 5:16

New King James Version (NKJV)

16 Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.”

Amein and Amein, in YH’shua’s example, Amein !!!!

CreationLaura Sotka 2008
CreationLaura Sotka 2008

!

Word Time

pic YHWH

Proverbs 1:7

New King James Version (NKJV)

7 ‘The fear’ (Guwr: The stand(ing) in awe, The remaining [in], etc..) of ‘the Lord’ (YHWH: the Name, Word and Works, of our /Israel’s ‘Elohiym) is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction.”

Amein!

Strong’s Hebrew Lexicon:

The Fear: 1481 guwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):–abide, assemble, be afraid, dwell(ing), fear, gather (together), inhabitant, remain(ing), sojourn, stand(ing) in awe, (be) stranger, X surely.

Other words: (Source at bottom)

YHWH (L-rd): The name “YHWH” is probably derived from the Hebrew triconsonantal root היה (h-y-h), “to be, become, come to pass”, with a third person masculine y- prefix, equivalent to English “he”.[6][8][9] It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehyeh asher Ehyeh), where the relative pronoun asher (“that”, “who”, “which”, and “where”) is between two instances of the first person singular imperfect of the verb hayah (“to be”). Ehyeh is often, but not always, translated as “I will be”, while the relative pronoun can have several meanings: “I will be that/who/which/where I will be”. It is maybe translated most basically as “I Am that/who/which/where I Am“,

[THE NAME ESTABLISHES (IS) THE ACTIONS, EXPRESSIONS, OF THE ELOHIYM OF ISRAEL]

or “I shall be what I shall be”, “I shall be what I am”[10] or יהוה with the vocalisation “Yahweh” could theoretically be a hif’il (causative) verb inflection of root HWH, with a meaning something like “he who causes to exist” (the creator deity) or “who gives life” (the root idea of the word being “to breathe”, and hence, “to live”).[11][12] As a qal (basic stem) verb inflection, it could mean “he who is, who exists”.[8]

L-rd (YHWH): Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton#Dead_Sea_Scrolls

YHWH define

Word Time

be perfect

Until further notice, life is short friends!

Psalm 90:12

New King James Version (NKJV)

12 So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.”

Amein? Amein!!!!